Genki de wa arimasen. -元気[げんき]ではありません。

元気[げんき]ではありません。(“gen-ki de-wa-a-ri-ma-sen.”; “I’m not fine”)

Phones-Speaker-icon
As promised, this is the opposite of the previous post’s response to the question: お元気[げんき]ですか?(“o-gen-ki de-su ka?”; “How are you?”)

~です(de-su), as mentioned previously, is the standard polite way to end a sentence affirmatively (like a period you speak aloud).

~ではありません(de-wa-a-ri-ma-sen) is the standard polite way to make a sentence negative.

*NOTE* if you can read hiragana, you will notice that the second character は is pronounced as “wa” this time instead of “ha”, as mentioned in a previous post. We are using the は character as the particle indicating “is/are”, and for now, think of ありません(a-ri-ma-sen) as meaning “is not”.

An example:

「私はJohnです。」

(“wa-ta-shi wa John de-su”; “I am John.”)
Phones-Speaker-icon

「私はJohnではありません。」

Phones-Speaker-icon
(“wa-ta-shi wa John de-wa-a-ri-ma-sen”; “I am not John.”)

PRACTICE: Use ではありません。(de-wa-a-ri-ma-sen) as well as です。(de-su) to make positive and negative statements!